Cranberries: Do You Know

30. července 2008 v 9:07 | Clarett |  Cranberries
Pro Cheeserucha!:) Je to můj překlad. Jsou tam chyby, a je to dost hrozný!:) Ale aspoň něco.

Cranberries - Do You Know

Be here a while, might as well smile
might as well smile
I will be strong will carry on
And I'll always hold on to my smile
What would you say? Would you say that I'm sad
for feeling this way, ow
What would you do if you were in my shoes
In mine
Do you know what I think
Do you know what I think about it,about it
I guess you don't know anything
You don't know anything about it, about it
Dust in my eyes I realise that I'm thinking of you
I 'll take my car I will go far
and I'll be lonely for you
What would you say? Would you say that I'm sad
for feeling this way, ow
What would you do if you were in my shoes
In mine
Do you know what I think
Do you know what I think about it, about it
I guess you don't know anything
You don't know anything about it, about it

Cranberries: Víš...

Chvíli tu být, silná jako milý úsměv,
Silná, jako milý úsměv
Budu silná, budu v tom pokračovat,
A vždy vytrvám v milém úsměvu.
Co jsi chtěl říct? Chtěl jsi říct, že jsem smutná,
Když cítím tuhle cestu, ne?
Co bys dělal na mém místě?
Na mém.
Víš, co si myslím
Víš, co si o tom myslím
Hádám, že nic nevíš
Nic o tom nevíš, nevíš
Ta troška v mých očích si uvědomuje, že na tebe myslím
Vezmu si své auto a odjedu hodně daleko
A budu po tobě tesknit
Co jsi chtěl říct? Chtěl jsi říct, že jsem smutná,
Když cítím tuhle cestu, ne?
Co bys dělal na mém místě?
Na mém.
Víš, co si myslím
Víš, co si o tom myslím
Hádám, že nic nevíš
Nic o tom nevíš, nevíš…
Znovu upozorňuji: Je to můj překlad, tudíž jsou tam chyby! Těm, co umí anglicky líp než já: prosím upozorněte mně na ně! Ráda je opravím!!!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Líbí se vám blog?

Ano! Je prostě nej!!! 46.9% (75)
Moc fajn. 25.6% (41)
Chce to dodělat. 9.4% (15)
Nebaví mě. 3.8% (6)
Moc se mi nelíbí. 3.8% (6)
Hrůza!!! 4.4% (7)
Horší jsem neviděl/a! 6.3% (10)

Komentáře

1 clarett | 30. července 2008 v 9:32 | Reagovat

Tak co, jak se vám ten text líbí???

2 Fribdy | Web | 3. srpna 2008 v 15:28 | Reagovat

Typický text od Cranberries. Jinak už jsem zpátky, budu ráda, když přijdeš na můj blog!

3 cheeseruch | Web | 6. srpna 2008 v 20:34 | Reagovat

já se v tom nevyznám...umím anglicky mizerně, ale není would jakou podmiňovací způsob? tzn: já bych to přeložil jako "Co bys dělal, kdybys byl na mém místě..." ale jsem línej dívat se do slovníku... udělej to za mě...:-) jinak fajn překlad, cranberries jsou podle mě skoro tak těžcí jako wir sind helden...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama